Dhahan Prize 2017 Awards Ceremony – November 4 – UBC Vancouver

Pargat Singh Satoj won this year’s Dhahan Prize for Punjabi Literature for his novel Khabar Ik Pind Di (News From A Village), with Co-finalist Ali Anwar Ahmad for his short story collection Tand Tand Maili Chaadar (Filthy Chador (Sheet)) and Nachhattar Singh Brar for his novel Kaagzi Viaah (Paper Marriage).

As well, this year, DhahaN prize has begun Youth Awards for short stories written by grade 11 & 12 students of British Columbia. Stories are submitted in Punjabi and translated into English in order to build ‘bridges between communities and cultures.’

Post-ceremony reception with winning authors
Saturday, November 4, 2017
7:00 PM – 11:00 PM PDT
Robert H. Lee Alumni Centre, UBC
6163 University Blvd.
Vancouver, BC V6T 1Z1

More information about the event
eventbrite.com/e/dhahan-prize-2017-awards-ceremony
Visit Dhahan Prize website
dhahanprize.com/news

Contact The Dhahan Prize
1058–2560 Shell Road
Richmond, BC V6X 0B8, Canada
+1 604 831 6831
contact@dhahanprize.com
..

Advertisements

Punjabi Poetry: Ustad Daman

Trans.daman

Written by Randeep Purewall

Ustad Daman (né Chiragh Din) was born in Lahore in 1911. As a boy, he worked at his father’s tailoring shop while also attending school. Daman learned classical Punjabi poetry at home and was educated in Urdu. He also learned Persian and English including Shakespeare, Keats and Hardy.

Having participated in school poetry recitals, Daman began attending musha’ara in the parks, fairs and bazaars of Lahore as a teenager during the 1920s. The movement for India’s independence had already begun. In 1929, the Indian National Congress made its Declaration of Independence from Lahore. The city was also home to Marxist groups like the Kirti Kisan and anti-colonial and revolutionary groups like the Hindustan Socialist Republican Association.

858340751-indian-national-congress-independence-movement-lahore-independence-concept

Daman recited his own revolutionary and anti-colonial poetry at the musha’ara. While attending one such gathering, Jawaharlal Nehru referred to Daman as the “Poet of Freedom.”

‘In China the Chinese are grand,
In Russia they do as they have planned.
In Japan its people rule over its strand.
The British rule the land of England,
The French hold the land of France,
In Tehran the Persians make their stand.
The Afghans hold on to their highland,
Turkmenistan’s freedom bears the Turkmen’s brand,
How very strange is indeed this fact,
That freedom in India is a contraband’
(Trans. F. Sharma)

Daman remained in Lahore upon the creation of Pakistan in 1947. The riots of the Partition had consumed his shop and library and he lost his wife and son to illness. His first act of political defiance came in 1958 when he made fun of Pakistan’s first military coup under Ayub Khan. Daman’s arrest however did little to temper his criticism of Pakistan’s military dictatorships and the corruption of its civilian governments in his poetry.

Daman wrote in Punjabi and the form, rhythm and metaphor of his poetry bears the influence of the classical and folk Punjabi tradition. If he could be sober and thoughtful in writing on the Partition, he could also adopt a more comic and satirical note in criticizing General Zia. He maintained a friendship with poets like Faiz Ahmed Faiz and Habib Jalib, but lived unassumingly in an old apartment in the precinct of the Badshahi Mosque.

Daman died in 1984. His poetry was published after his death by his friends and followers. The room he lived in near the Badshahi Mosque has since become an academy in his name.

Selected Poems (Trans. F. Sharma)

We may not say it but know it well
You lost your way. We too.
Partition has destroyed us friends.
You too, and us.
The wakeful have quite plundered us.
You slept the while, and we.
Into the jaws of death alive
You were flung. We too.
Life still may stir in us again:
You are stunned yet, and we.
The redness of the eyes betrays
You too have wept, and we.

What a house, this Pakistan!
Above live saints, down thieves have their run
A new order has come into force
Up above twenty families, below the hundred million.
Other people conquered mountains,
We live under the divisions heavy ton.
Other people may have conquered the moon.
But in a yawning precipice a place we’ve won.
I ran and ran and was aching all over,
I looked back and saw the donkey resting under the banyan.


Two gods hold my country in their sway
Martial law and La Illaha have here their heyday.
That one rules there over in the heavens
Down here this one’s writ runs.
His name is Allah Esquire.
This one is called Zia, the light of truth in full array.
Hurrah, General Zia, hip hip hooray,
Whoever can make you go away.

Ecstacy does my land surround
All around the Army is to be found.
Hundreds of thousands were surrendered as POWs.
Half of the land was bartered away in the fray.
Hurrah, General Zia, hip hip hooray,
Whoever can make you go away.

On TV you give recitations from Quran
With fables and traditions you go on and on.
Here we are engulfed in a brouhaha
While up there you are still there, my Allah
A pretender has staked his claim today
Hurrah, General Zia, hip hip hooray,
Whoever can make you go away.

Thankful are some if they can chop wood
The others, on them, their orders bestow.
Why have the people lost their mind?
For every one the Almighty has a loving glow.
People are the real masters of this world
Orders do not from the handle of a sword flow.
The ones, Daman, who have forsaken God,
Those Nimruds are laid low at the very first blow.

Dhahan Prize 2016 Awards Gala – Vancouver – October 29/16

uddari-dhahan-2016

Join us in celebrating excellence in Punjabi literature.

DATE AND TIME
Sat, October 29, 2016
6:30 PM – 10:00 PM PDT
LOCATION
Museum of Anthropology
6393 Northwest Marine Drive
Vancouver, BC V6T 1Z2

In 2014, the Dhahan Prize took flight, and in 2016 we return to recognize the achievements of Punjabi writers at our 3rd annual event with keynote speaker, Giller Prize winner, M G Vassanji.
For work in the Punjabi scripts of Gurmukhi and Shahmukhi, this prize recognizes one outstanding writer with a $25,000 award, as well as two finalists with awards of $5,000. Forging meaningful relationships with writers, community organizations and educational institutions in Pakistan, India and the diaspora, the Dhahan Prize is the world’s signature prize for Punjabi literary works.

This year’s winning book, Kaale Varke (Dark Pages), is a collection of short stories about the lived experience of immigrant Punjabis in North America by Jarnail Singh. The title story of the book probes the links between the colonization of India, and the suffering of abuse and violence of the Canadian indigenous communities via the residential school system. Through a dialogue between an Indo Canadian counsellor and an indigenous man, who is a residential school survivor, the deep impacts of their experiences are explored.

Co-finalist, Tassi Dharti (Thirsty Land) by Zahid Hassan, is a gripping representation of existential concerns of the valiant people of the undivided Punjab, known as Bar, and their hardy struggles in the context of evolving social and political environment during the colonial period and beyond.

Our other finalist, Us Pal (That Moment) by Simran Dhaliwal, is a collection of short stories that deal with the rapidly fraying social and cultural fabric of contemporary Punjab. These short narratives provide fresh insight into the complexity of moral struggles and emotional relations of the common people.

Please join us for an evening of celebration in a glorious venue; enjoy the pre & post ceremony reception and also a stroll through the Museum’s multitude of exhibits.

We hope you can make and look forward to seeing you.

dhahanprize.com
eventbrite.com
facebook.com/DhahanPrize
..

Contact Uddari Weblog
uddariweb@gmail.com
Facebook
UddariWeblog
Twitter
twitter.com/UddariWeblog
..

The Harjit Kaur Sidhu Memorial Program – Vancouver March 16-17

The-Harjit-Kaur-Sidhu-Memorial-Program-2016‘Lumber being air dried’ (1910), Vancouver Public Library Acc. No. 14264.

The Eighth Annual
Celebration of Punjabi
The Harjit Kaur Sidhu Memorial Program 2016
Presented by the Department of Asian Studies, UBC
UBC Asian Centre, 1871 West Mall

March 16, 7-9 PM, UBC Asian Centre Auditorium
Reception with snacks at 6:30
Talk on the Ghadar movement by Sunit Singh (University of Chicago)
Award presentation to student winners in a Punjabi-language essay contest
Honour BC-based Punjabi-language author Jarnail Singh Sekha with a life-time achievement award
View performances in Punjabi by students in Punjabi 200 and films by students from ASIA 475, ‘Documenting Punjabi Canada’.

March 17, 4 PM, Room 604, UBC Asian Centre
Talk by Sunit Singh ‘Western Clarion: Canadian Socialists and Indian Migration to British Columbia’, exploring the connections between members of the Punjabi Canadian community and the Canadian Left.

For more information
asia.ubc.ca under “events”
blogs.ubc.ca/punjabisikhstudies under ‘annual event’

Contact Uddari
uddariweblog@gmail.com
Facebook
facebook.com/UddariWeblog
Twitter
twitter.com/UddariWeblog
..

Author Jarnail Singh Sekha Wins Lifetime Achievement Award

Uddari congratulates Jarnail Singh Sekha on winning the life-time achievement award in this year’s Harjit Kaur Sidhu Memorial Program at UBC.

Jarnail Singh Sekha new

Jarnail Singh Sekha is a BC-based author and teacher who has been actively involved in community building efforts in both the areas of literature and education. Yet his most valuable contributions are his novels and other writings.

Sekha’s first book was a collection of short stories titled ‘Udaasay Bol’ that was published in India in 1992. Four years later, his first novel ‘Dunia Kaisi Hoi’ came out, and it became part of postgraduate curriculum at Gurunanak University; the book is now running its fourth edition. Since then he has published ‘Bhagorra’ in 2003, another novel that has enjoyed three editions so far, with a Hindi edition in 2004. Sekha’s other titles include ‘Apna Apna Surg’ (stories, 2003), ‘Dullay de Baar Tak’ (travelogue 2005. Urdu edition ‘Vancouver se Lyalpur’ in 2009), ‘Vigocha’ (novel, 2009, 2 editions. Hindi edition ‘Pighalti Yaadein’ in 2016), ‘Cheteyan de Chilman’ (memoir, 2013), ‘Be-Gaanay’ (novel, 2014).

Sekha has edited various Punjabi books, and most recently, he has script-converted and edited the Gurmukhi edition of Professor Ashiq Raheel’s novel ‘Navekla Sooraj’.

In India, Sekha worked as Punjabi language teacher where he took a leading role in encouraging school administrations and communities to build and/or to re-furbish existing school buildings. He was an active member of government teachers union, and served as its president. After retirement, Sekha became a member of the local panchayat, and helped establish a veterinary hospital, a grain market and other public facilities. He also added a three-roomed section, called the Sajjan Block, in a school to commemorate his grandfather.

He is a founding member of Likhari Sabha Mogha, and has worked with Kaindri Lekhak Sabha and Punjabi Sahit Academy Ludhiyana, in India. In Vancouver, he is with Punjabi Lekhak Manch where he has served in various positions of responsibility. Sekha is also a founder and director of BC Punjabi Cultural Foundation that began in 2003 to present in BC a yearly Punjabi book festival in partnership with Chetna Parkashan.

Jarnail Singh is now working on another novel, and on the second part of his memoir.

Contact Jarnail Singh Sekha
 jsekha@hotmail.com

Harjit Kaur Sidhu Memorial Program 2016, The Eighth Annual Celebration of Punjabi Presented by the Department of Asian Studies, UBC. UBC Asian Centre, 1871 West Mall. March 16-17, 2016.

Contact Uddari
uddariweblog@gmail.com
Facebook
facebook.com/UddariWeblog
Twitter
twitter.com/UddariWeblog
..

The Best Selling Punjabi Novel: Skeena

skeena-punjabi-cover

I am delighted to share with you the news that my first novel Skeena has become ‘the most-sold Punjabi novel’ of all times in Pakistan, and it’s publisher, Sanjh Publications, is coming out with a Second Edition in March 2016.

In an email message, Publisher Amjad Salim Minhas said that ‘Sakina is the most sold Punjabi novel Sanjh has ever published; it is also the most sold Punjabi novel in Pakistan’.

In addition to the Shahmukhi Punjabi, Sanjh Publications now has the rights to publish Skeena in Gurmukhi Punjabi, English and Urdu.

This best-selling Shahmukhi Punjabi edition was published in 2007, and it was the most-launched book in Pakistan with events held in nine cities, each in partnership with local writers and literary organisations. This also made it the ‘most reviewed Punjabi book‘; and, the only novel that brought the movement for Punjabi language rights to the fore at each of its launching events.

Skeena’s Shahmukhi edition was printed 1000 copies where 350-500 is the norm; Skeena is sold-out, and that also is not the norm. The publisher thinks that the reasons for its sales/popularity are ‘content, style and exceptional literary quality’.

It is interesting to note that Author Anthony Dalton’s 2011 predictions about Skeena’s English edition are sl–ow–ly but surely coming to pass in Punjabi, though we still have to see how the Gurmukhi edition does in the Indian Punjab where Skeena has never been published or marketed.

My gratitude to the readers, reviewers, peers; the publisher, editor, all members of the production team; and, the funders and supporters of Skeena’s Shahmukhi Punjabi edition for this profound and rewarding experience.

Thank you.

Fauzia
gandholi.wordpress.com
novelskeena.wordpress.com

Contact Uddari
uddariweblog@gmail.com
Facebook
facebook.com/UddariWeblog
Twitter
twitter.com/UddariWeblog
..

Call for Submissions: 2016 Dhahan Prize For Punjabi Literature Jan 12 – March 15

Dhahan Logo in all scripts

Vancouver, BC (January 12, 2016) – Submissions are now open for the Dhahan Prize, the world’s signature prize in Punjabi literature. Authors who have published novels or short story collections in 2015 in either of the Punjabi scripts, Gurmukhi or Shamukhi, are invited to submit their works for the $25,000 CDN first prize. Two second prizes of $5,000 CDN will also be awarded.

Submissions will be accepted between
January 12 – March 15, 2016
Submissions can be made by the author between
January 12 – March 15, 2016
Guidelines and eligibility terms
dhahanprize.com/2016-submissions
Submissions should be made both electronically and in hard copy. Submit electronic version at
dhahanprize.com
Deliver two hard copies of the printed book to
Canada-India Education Society
Unit 1058—2560, Shell Road, Richmond, BC V6X 0B8 Canada

Based in Vancouver, Canada, The Dhahan Prize for Punjabi Literature was established in 2013 to recognize excellence in Punjabi literature, and to inspire the creation of Punjabi writing across borders. The prize is awarded at the international level each year to three books of fiction in Punjabi written in either of the two scripts, Gurmukhi or Shahmukhi.

The Dhahan Prize celebrates the rich culture and transnational heritage of Punjabi language and literature by awarding a yearly prize for excellence in Punjabi fiction. The Prize mission is to inspire the creation of Punjabi literature across borders, bridging Punjabi communities around the world and promoting Punjabi literature on a global scale. The prize was founded by Barj and Rita Dhahan, with support from family, friends, and the University of British Columbia (UBC). The Prize is awarded annually by the Canada India Education Society (CIES).

For more information, visit
dhahanprize.com
Or join the conversation
On Twitter or Facebook
For Media Interviews
Manpreet Dhillon
604-374-3274
contact@dhahanprize.com
..